Não há fotografia que revele o que meus olhos possam ver.
Se houvesse Internet, Netflix, blogosfera e redes sociais, nada disto teria acontecido... os pincéis só pintariam graffitis em paredes próprias e ISTO NÃO ANDAVA TUDO LIGADO...
Só poucas vergonhas! 😲
An interesting story that goes with this beautiful estate and the urns that tower into the sky. Odd that the windows are covered with steel bars.
Não conhecia essa história de pincéis...
Fico agradecido, Remus.
That certainly is an interesting bit of history.
Foram tantas as pinceladas que D. Dinis teve 25 filhos bastardos :P
Gostei da história e fiquei a conhecer mais um mosteiro em Vila do Conde, terra que nunca tive o prazer de visitar.
O pincel do rei andava aos saltos??? Andava aos saltos em fecundidades alheias??? G'anda maluco! Lá se foi a dignidade do nosso passado histórico. Depois disto nem a descoberta do caminho marítimo, nos salva.(adorava saber como este texto ficou em inglês... O Steven achou a história interessante :):))
Com tantas voltas que o pincel deu não admira que a Isabel se tivesse virado para o negócio da panificação. Está tudo explicado.
A nice and well framed photo.
Cá para mim quem sempre esteve expirado foi esse D. Dinis, por quem nunca senti qualquer admiração.
A fotografia tem uma edição amarelada, que lhe fica bem, como se o papel estivesse a ficar amarelo com o passar do tempo.
Um mosteiro muito fecundo. Bem assim como o rolo Kodak.
such beautiful frame, colors & textures!
Lovely!
Os portugueses adoram descobrir coisas _ são os perfeitos descobridores. E voce naõ foge a regra, seu Remus rsrs
Acabei gostando da história' bué bué de ti' kkkkk
com a história 'fecunda' a foto ficou em segundo plano :))
Muito obrigado pelos vossos comentários. Eles são sempre muito apreciados.
Steven: The bars on the windows, it was for the nuns did not run away or to anyone go to them. ;-)
Michael Rawluk, Willem and Omid: Thank you.